This article deals with the creation of a work order, while an associated article deals with the Invitations and sourcing of tasks.


Creating a new work order


First, enter the elements that are common to the whole work order:

  • Select 'Orders → Create new work orders' in the top drop down menu.
  • Select the client on whose behalf the work order is being created
  • Select a project, if it has been created (you can enter instructions there that will be visible to translators in all jobs associated with the project).
  • Enter a work order title for your reference
  • Select a field of specialization (broad or detailed). This is only a reference for the volunteers, as this information is not yet used for the filtering of translators.
  • Enter the source language
    • Only source languages with associated translators will be shown at first, but you can select "Show all languages" to move beyond this limit).
  • Enter the deadline for the work order 
  • Enter notes or special instructions for the W.O. 
    • Helpful information includes, for instance, the target audience and variant, CAT tool analysis of the files to be translated and any special instruction related to the project or client.
  • Enter any optional post-assignment instructions that will be shown to the assigned translator(s) only after they accepted the job. This is useful for jobs with strong confidentiality requests.
  • Upload the source file(s). 
    • Word count is tentative, you may want to replace it with a trusted value by simply overwriting this field. 
    • You can also indicate that no source file will be uploaded. In this case you should include the URL of the page where the file can be found, and a word count.
    • You can at this point enable or disable the download of these files from the job posting page
  • Upload optional files as supporting materials for help or reference for the work order, such as glossaries, translation memories, dictionaries, templates, etc.
    • For both source files and supporting material please note that maximum upload file size is 25MB. 

  • Click on "Continue"

Now, create a job for each target language:

  • Select the target language
    • The number of providers in the language pair will be shown. 
    • Only language pairs with registered volunteers will be presented at first, but you can select "Show all languages" to move beyond this limit.
  • Enter the deadline only if different from the one selected for the work order
  • Indicate deadline flexibility as Urgent, Normal (default value) or Flexible.
  • Select your service providers option. You have three alternatives at this point:
    • Invite any eligible service providers.
    • Invite members of team, again with two options:
      • Invite all team members.
      • Invite only eligible team members (matching language pair, etc.).
    • Invite specific service providers:
  • Select your job invitation options, to define if they will be sent:
    • Automatically: invitations will be sent as soon as the order is created.
    • Manually: the PM will launch the invitations manually,  after preview.
  • Select your task assignment options, with two alternatives:
    • Tasks are offered to providers for acceptance (thr first notified translator who accepts the task will have it assigned)
    • Offers are requested from providers, while the tasks will be manually assigned by the PM.
  • Click on "Save and create more jobs" if you will add more target languages, or on "Save and continue" to save all created jobs and continue to review your order.

Review your work order and, if OK, click on "Submit work order".


There is a dedicated article on how to divide a large file among several translators  



Posting multi-stage jobs in the translation center


Imagine that you have an assignment that should be delivered to your client in 10 days, so you decide to assign 6 days to the translation, 2 days for the editing of the translated files and 2 more days for revision by your internal team. How do you enter this workflow in the translation center?

  1. Create the work order for the translation task, with the deadline assigned for translation, for instance November 3rd and submit it. Assign the task manually or launch the notifications queue to have it assigned to your trusted translator(s).
  2. Click on 'Add task' and select a task type 'editing' without modifying the deadline presented. Save task.
  3. In the Edit task page, enter the deadline assigned to the editing stage, for instance November 5th. At this point you can also add any relevant instructions related to the task, and even assign it to a service provider. Save task information and return to job
  4. Click again on 'Add task' and select task type 'quality assurance' without modifying the deadline presented. Save task.
  5. In the Edit task page, enter the deadline assigned to this final stage, for instance November 7th. At this point you can also add any relevant instructions related to the task, and assign it to your internal reviewer, who will also deliver to the client. Save task information and return to job

At the end of this process, you will have the related tasks assigned to the corresponding service providers, each task with their proper deadline.


If you have a job that requires both translation and revision, and you want both tasks offered to the translators via notifications. While a better process is implemented, the following procedure offers a workaround:

  1. Create the work order for the translation task, with the deadline assigned for translation. Request in the instructions field that no service provider should accept both translation and revision. 
  2. Click on 'Add task' and select a task type 'editing' without modifying the deadline presented. Save task.
  3. In the Edit task page, enter the deadline assigned to the editing stage and save to return to job
  4. At this point you can release the notification queue, and both translation and revision tasks will be offered to the selected team of service providers